باب: حك
البزاق باليد
من المسجد.
33. Camideki Tukurugun El İle Temizlenmesi
حدثنا
قتيبة قال:
حدثنا
إسماعيل بن
جعفر، عن حميد،
عن أنس : أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم رأى
نخامة في القبلة،
فشق ذلك عليه،
حتى رئي في
وجهه، فقام
فحكه بيده،
فقال: (إن أحدكم
إذا قام في
صلاته، فإنه
يناجي ربه،
أو، إن ربه
بينه وبين
القبلة، فلا
يبزقن أحدكم
قبل قبلته،
ولكن عن يساره
أو تحت قدميه).
ثم أخذ طرف ردائه،
فبصق فيه، ثم
رد بعضه على
بعض، فقال: (أو
يفعل هكذا).
[-405-] Enes İbn Mâlik'ten şöyle nakledilmiştir: "Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem mescidin kıble istikametindeki duvarında balgam gördü. Bundan
dolayı rahatsız oldu. Hatta canının sıkıldığı, simasından belli oluyordu. Hemen
kalktı eliyle onu kazıdı ve sonra şöyle buyurdu: "içinizden biri namaz'a
durduğu zaman bilsin ki, Rabbine münacatta bulunuyor demektir (veya Rabbi kıble
ile onun arasındadır). O halde, hiç kimse kıble istikametine tükürmesin.
Mecbur kalırsa soluna veya ayaklarını bastığı yere tükürsün." Sonra
ridasınin bir ucunu tutup içine tükürüp katladı ve şöyle buyurdu: Ya da, böyle
yapsın!"
AÇIKLAMA: (Camideki Tükürüğün El ile Temizlenmesi);
Camideki tükürük doğrudan el ile temizlenebileceği gibi bir Alet vasıtayla da
temizlenebilir. Ancak İsmâîlî buna itiraz ederek hadiste geçen "eliyle onu
kazıdı" ifadesinin, Nebi s.a.v.'in bizzat kendisinin balgamı temizlemeyi
üstlendiği anlamına geldiğini belirtmiştir. Ona göre bu ifade Allah Resûlü'nün
balgama eliyle temas ettiği şeklinde anlaşılamaz.
(Simasından belli oluyordu); Yani Rasûlullah'ın hoşnutsuzluğu
yüzüne yansımıştı. Olayın bu kısmı, Nesâî'nin naklettiği hadiste şöyle
anlatılmaktadır: "Allah Resulü kızdı. Hatta yüzü kıpkırmızı kesildi."
İmam Buhârî'nin, "Edeb Bölümü"nde İbn Ömer'den naklettiği rivayette
ise şu ifadeyle anlatılmıştır: "Bunun üzerine mesciddeki cemaate
kızdı." (Rabbi kıble ile onun arasındadır); Benzer bir ifade, bir sonraki
hadiste de vardır. Şöyle ki; "Allah, namaz kılanın yüzünü çevirdiği
taraftadır" Bu konuda Hattâbî şunları söylemiştir: "Bu ifade, namaz
kılanın yöneldiği kıblenin kişinin niyetine bağlı olarak onu Allah'a
ulaştırdığı şeklinde anlaşılır. Bu durumda hadisin anlamı şöyle takdir edilir:
Kişinin maksudu, kıble ile kendisi arasındadır." Bu ibarede mudafm
hazfedildiği de söylenmiştir. Buna göre mana şöyledir: "Allah'ın azameti
veya vereceği sevap kıble ile kişinin arasındadır."
İbn Abdilber ise şöyle demiştir: "Bu söz, kıblenin önemini
beyan etmek için söylenmiştir." Hak Teâlâ'nın her yerde mevcut olduğunu
söyleyen Mutezile mezhebine mensup bazı kimseler, iddialarını desteklemek için
bu hadisi delil olarak kullanmıştır. Ne var ki bu, apaçık bir cehaletten başka
bir şey değildir. Çünkü hadise göre ayak basılan yere tükürmek, bir çözüm
olarak sunulmuştur. Bu da, onların iddialarını çürütmeye yeterlidir. Ayrıca
hadiste, Allah Teâlâ'nın arş'ta olduğunu iddia edenlere de, red söz konusudur.
Eğer bu hadis, bu görüşlerden birine delil olabiliyorsa diğerine de olabiliyor
demektir. Doğrusunu en iyi Allah bilir.
Bu hadis göstermektedir ki, ister camide olsun ister cami
dışında, kıble istikametine doğru tükürmek, özellikle de namaz kılanların
tükürmesi haramdır. Kıble istikameti dışında, camide tükürmenin tenzihen mi
yoksa tahrimen mi mekruh olduğu konusunda İse ihtilaf vardır.
İbn Huzeyme ve İbn Hibbân'ın sahihlerinde merfû1 olarak
nakledilen bir hadis şöyledir: "Her kim kıble istikametine tükürürse,
kıyamet günü tükürüğü alnının çatına yapışmış olarak haşredilir." Ebu
Dâvûd ve İbn Hibbân Sâib İbn Hallâd'dan şöyle nakletmişlerdir; "Adamın
biri, bir cemaate namaz kıldırdı, sonra kıbleye doğru tükürdü. Tükürüğü bitince
Nebi s.a.v. 'Bu adam size namaz kıldırmadı!' buyurdu. Aynı hadiste Allah Resulü
(s.a.v.) o şöyle buyurmuştur: "Çünkü siz, Allah'a ve peygamberine eziyet
ettiniz."
(Ayaklarını bastığı yere); Yani sol ayağını bastığı yere
tükürsün.
حدثنا
عبد الله بن
يوسف قال:
أخبرنا مالك،
عن نافع، عن
عبد الله بن
عمر: أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم رأى
بصاقا في جدار
القبلة،
فحكه، ثم أقبل
على الناس
فقال: (إذا كان
أحدكم يصلي،
فلا يبصق قبل
وجهه، فإن
الله قبل وجهه
إذا صلى).
[-406-] Abdullah İbn Ömer'den şöyle nakledilmiştir: "Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem kıble istikametinde bulunan duvarda tükürük gördü. Hemen onu
kazıdı. Cemaate doğru yönelip şöyle buyurdu: Siz'den biri namaz kıldığı zaman, yüzünü
döndüğü tarafa tükürmesin. Çünkü Allah, namaz kılarken yöneldiği taraftadır.
Tekrar: 753, 1213, 6111.
حدثنا
عبد الله بن
يوسف قال:
أخبرنا مالك،
عن هشام بن
عروة، عن
أبيه، عن
عائشة أم
المؤمنين:
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم رأى في
جدار القبلة
مخاطا، أو
بصاقا، أو
نخامة، فحكه.
[-407-] Mu'minlerin annesi Aişe (r.anha)'dan şöyle nakledilmiştir:
"Allah Resulü Sallallahu Aleyhi ve Sellem kıble yönündeki duvarda, sümük
veya tükürük ya da balgam gördü ve hemen onu temizledi."